{"id":536,"date":"2016-05-20T11:00:22","date_gmt":"2016-05-20T10:00:22","guid":{"rendered":"http:\/\/mother3vf.free.fr\/?p=536"},"modified":"2026-05-20T21:08:24","modified_gmt":"2026-05-20T19:08:24","slug":"mother-3-en-francais-la-version-1-1-est-en-ligne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/sorties\/mother-3-en-francais-la-version-1-1-est-en-ligne\/","title":{"rendered":"MOTHER 3 en fran\u00e7ais : la version 1.1 est en ligne !"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Aujourd\u2019hui, nous publions la version 1.1 de notre traduction fran\u00e7aise de MOTHER 3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette nouvelle version corrige un certain nombre de probl\u00e8mes rep\u00e9r\u00e9s depuis sa sortie il y a un mois, dont certains ont \u00e9t\u00e9 remont\u00e9s par les premiers joueurs. Depuis l\u2019annonce de dimanche dernier, nous avons d\u2019ailleurs corrig\u00e9 un bug suppl\u00e9mentaire, r\u00e9cemment identifi\u00e9, qui s\u2019ajoute donc \u00e0 notre longue liste de corrections et am\u00e9liorations.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La version 1.1 apporte \u00e9galement une nouveaut\u00e9\u202f: les cr\u00e9dits de fin du jeu sont d\u00e9sormais traduits en fran\u00e7ais\u202f!<!--more--><\/p>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #999999;\"><strong>T\u00e9l\u00e9charger le patch de traduction 1.1<\/strong><\/span><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u2013 M\u00e0J\u202f: cette version est obsol\u00e8te. Nous vous recommandons plut\u00f4t la <a href=\"\/index.php\/sorties\/nouveau-patch-1-5-disponible-en-ce-jour-anniversaire\/\">version 1.5<\/a>&nbsp;\u2013<\/em><\/p>\n<p><a href=\"\/index.php\/comment-utiliser-le-patch-de-traduction\/\">Rendez-vous sur la page d\u2019aide pour les instructions d\u2019installation.<\/a><\/p>\n<p>Deux pr\u00e9cisions importantes\u202f:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>OUI, une ROM japonaise du jeu est toujours n\u00e9cessaire pour installer la v1.1\u202f; vous ne pouvez pas appliquer le patch sur votre ROM fran\u00e7aise en 1.0<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>OUI, votre sauvegarde reste compatible avec cette nouvelle version.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h2>Nouveaut\u00e9s et corrections apport\u00e9es dans la version 1.1<\/h2>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Traduction en fran\u00e7ais des cr\u00e9dits de fin du jeu.<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction d\u2019un bug dans la section Combats du menu m\u00e9mo, qui provoquait un probl\u00e8me d\u2019affichage et emp\u00eachait d\u2019acc\u00e9der \u00e0 la page suivante (merci Tempo).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction d\u2019un bug d\u2019\u00e9crasement d\u2019\u00e9l\u00e9ments graphiques li\u00e9 \u00e0 certains noms de personnages trop longs (merci Lolsandre)<em> \u2014 ajout depuis le 15\/05<\/em>.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Changement du nom d\u2019un personnage\u202f: Bricket devient Briquet. La r\u00e9f\u00e9rence sera ainsi plus compr\u00e9hensible par les joueurs, qui, pour&nbsp;certains, pensaient qu\u2019il fallait prononcer \u00ab\u202f<em>Brickett<\/em>\u202f\u00bb \u00e0 l\u2019anglaise alors qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une allusion&nbsp;au&nbsp;th\u00e8me&nbsp;du feu (cf. Briquet et son fils Fioul).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Modification du message d\u2019\u00e9chec de la fuite en combat\u202f: \u00ab\u202f<em>Fuite impossible<\/em>\u202f\u00bb devient \u00ab\u202f<em>Vous n\u2019avez pas r\u00e9ussi \u00e0 fuir<\/em>\u202f\u00bb, moins susceptible de laisser croire au joueur qu\u2019il ne peut pas retenter sa chance (merci Tim).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Ajout d\u2019un hack permettant d\u2019afficher deux noms d\u2019objets avec les bons articles dans un m\u00eame message, ce qui nous permet enfin d\u2019afficher correctement la phrase \u00ab\u202f<em>Lucas jette le\/la\/etc. [ancien objet] et prend le\/la\/etc. [nouvel objet].<\/em>\u202f\u00bb (merci Lorenzooone).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Ajustement de certaines lettres dans la police d\u2019\u00e9criture\u202f: le \u00ee et le \u00ef gagnent un pixel de plus en largeur pour clarifier l\u2019affichage. V\u00e9rification de tous les textes incluant ces caract\u00e8res pour \u00e9viter les d\u00e9passements.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Recherche de la configuration la&nbsp;moins d\u00e9favorable sur le probl\u00e8me des articles manquants ou en trop en combat (voir <a href=\"\/index.php\/problemes-presents-dans-la-traduction\/\">Probl\u00e8mes connus<\/a>)\u202f: suppression de l\u2019article en trop sur un cas de figure \u00ab\u202f\u00c7a n\u2019a aucun effet sur le Lucas\u202f\u00bb.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction d\u2019une statistique erron\u00e9e\u202f: +45 pour le Bracelet Sagittaire et non +30 (merci NokoMetal).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction de \u00ab\u202fsi il\u202f\u00bb en \u00ab\u202fs\u2019il\u202f\u00bb \u00e0 plusieurs reprises (merci&nbsp;Themaziest).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction d\u2019une faute de contexte\u202f: \u00ab\u202fJe suis d\u00e9sol\u00e9e\u202f\u00bb au lieu de \u00ab\u202fJe suis d\u00e9sol\u00e9\u202f\u00bb (merci Downvolt).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Correction de quelques petites erreurs de typographie (point final manquant, etc.).<\/li>\n<\/ul>\n\t<div class=\"likeit-button likeit-canvote\" data-votes=\"<span class='userbullet' style='color: #2ae0ee'>\u25cf<\/span>,<span class='userbullet' style='color: #7b6ac8'>\u25cf<\/span>,<span class='userbullet' style='color: #d58d8c'>\u25cf<\/span>\">\n\t\t<div class=\"likeit-text\" id=\"likeit_536\">\u2665\u00a0\u00a0Popularit\u00e9<\/div><div class=\"likeit-count\"><span><\/span><\/div><div class=\"likeit-votes\"><\/div>\n\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aujourd\u2019hui, nous publions la version 1.1 de notre traduction fran\u00e7aise de MOTHER 3. Cette nouvelle version corrige un certain nombre de probl\u00e8mes rep\u00e9r\u00e9s depuis sa sortie il y a un mois, dont certains ont \u00e9t\u00e9 remont\u00e9s par les premiers joueurs. &hellip; <a href=\"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/sorties\/mother-3-en-francais-la-version-1-1-est-en-ligne\/\">Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=536"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3600,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536\/revisions\/3600"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=536"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=536"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mother3vf.pages.dev\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}